﻿{
  "id": "2441",
  "kuran_ayet_no": "5936",
  "sure_no": "86",
  "ayet_no": "7",
  "ayet_arapca": null,
  "ayet_ie": "Çıkar<sup>*</sup> arasından bel kemiği/omurga<sup>**</sup> ve kaburgalar<sup>***</sup>.",
  "ayet_ahmed_samira": "7 It emerges/appears from between the spine and the rib bones.",
  "ayet_not": null,
  "date_ceviri": null,
  "date_revizyon": null,
  "versiyon": null,
  "not_1": "<sup>*</sup>Mayi, sıvı/su. 1. anlam: Târık yıldızlarının oluşması esnasında ortaya dökülen sıvı. Su ve içerdiği karışık moleküller. 2. anlam: Erkek menisi. <sup>**</sup>Sulb. Çok sağlam, sert, dayanıklı. 1. Süpernova patlamasıyla içine çöken nötron yıldızı. İçe çöken kısım evrenin en sağlam, dayanıklı, sıkı ve sadece nötronlardan oluşan sulbu oluşturur. 2. Bel/omurga. sağlam olması nedeniyle bu kelimeyle işaret edilir.<sup>***</sup>Terâib. Çoğul. 1. anlam: Kök olarak turabin kelimesiyle aynı kökten türemiştir. Toz anlamındadır. Kaburga kemikleri gibi eğimli/sarmallı yıldız tozları demektir. Süpernova patlamalarında dışa atılan ejaktaların kaburgalar gibi eğimli ve sarmal bir yapıda olduğu bilinmektedir. Dışa yayılan bu tozlar insanı yaratacak olan atomları içerir. 2. anlam: Kaburgalar.",
  "not_2": null,
  "not_3": null,
  "arapca_metin": "5936|86|7|يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ",
  "latin_literal": "7. Yahrucu min beynis sulbi vet terâib(terâibi).",
  "arapca_harekesiz": "5936|86|7|يخرج من بين الصلب والترايب",
  "kavramlar": []
}