7:46 ayetinde (عْرَافِ) (Araf) kelimesi Uthmani Mushaf’ında fazladan bir elif harfi ile yazılmıştır. Bu kelime aynı mushafta elifsiz olarak 2:198’de (عَرَفَٰتٍ) (arafatin) olarak geçmektedir.

Eski mushaflara baktığımızda bu kelimelerin fazladan elif olmadan (elifsiz) (عرف) yazıldığını görürüz. Sadece 1 mushafta elifle yazılmıştır. En altta görülebilir.

Yüce Allah 19 sistemi ile Kuran’ının korumaktadır. Mushaflardaki imla hatalarını dahi düzeltmektedir.

Bu kelimenin fazladan elif harfi olmadan yazıldığı eski mushaflarda net olarak görülmektedir. 2 Mushafta fazladan bir elif harfi ile yazılmıştır.

"Berlin, Staatsbibliothek Kodex Samarkand (Faksimiledruck Sankt Petersburg 1905)"

Berlin, Staatsbibliothek Kodex Samarkand (Faksimiledruck Sankt Petersburg 1905)

 

"Berlin, Staatsbibliothek Wetzstein II 1913 (Ahlwardt 305)"

Berlin, Staatsbibliothek Wetzstein II 1913 (Ahlwardt 305)

 

 

"Kairo, al-Maktaba al-Markaziyya li-l-Maḫṭūṭāt al-Islāmiyya Großer Korankodex"

Kairo, al Maktaba al Markaziyya li l Maḫṭūṭāt al Islāmiyya Großer Korankodex

 

 

"Paris, Bibliothèque nationale de France Arabe 326 (b)"

Paris, Bibliothèque nationale de France Arabe 326 (b)

 

"Paris, Bibliothèque nationale de France Arabe 328 (a)"

Paris, Bibliothèque nationale de France Arabe 328 (a)

 

 

"Paris, Bibliothèque nationale de France Arabe 332"

Paris, Bibliothèque nationale de France Arabe 332

 

"Paris, Bibliothèque nationale de France Arabe 339"

Paris, Bibliothèque nationale de France Arabe 339

 

"Paris, Bibliothèque nationale de France Arabe 345 (b)"

Sanaa, Dār al Maḫṭūṭāt DAM 01 30.1

 

 

Bu kelime iki mushafta fazladan bir elif harfi ile yazılmıştır. 

"Paris, Bibliothèque nationale de France Arabe 340 (f)"

Paris, Bibliothèque nationale de France Arabe 340 (f)

 

"Rampur Raza Library No. 1, Korankodex (ʿAlī b. Abī Ṭālib zugeschrieben)"

Rampur Raza Library No. 1, Korankodex (ʿAlī b. Abī Ṭālib zugeschrieben)

 

En doğrusunu Allah bilir.