Yüce Allah Kuran'ın 51:47 ayetinde şu şekilde buyurmaktadır.

Kuran Ayet No|Sure No|Ayet No|Ayet

Arapça okunuş

Meal

4720|51|47|وَٱلسَّمَآءَ بَنَيْنَٰهَا بِأَيْي۟دٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ

Ve s-semae beneynaha bieydin ve inna lemusiun.

Ve göğü güçler ile-kuvvetler ile inşa ettik-bina ettik ve elbette biz şüphesiz genişleticiyiz.

 

(ٱلسَّمَآءَs-semae kelimesi kökü (سموgök-sema (heaven) anlamındadır.  Hans Wehr 4th ed., page 504 (of 1303)

Tekil olarak gök anlamına gelen s-sema (ٱلسَّمَآءَ) (سمو) kelimesi yeryüzünün üstünden başlayıp tüm evreni kapsar. Evrenin kendisi de bir göktür-semadır. Bu ayette s-sema (ٱلسَّمَآءَ) (سمو) kelimesi tüm evren için kullanılmıştır. 

Kuran'da gök, gökler, 7 gökler kelimelerinin geçişini detaylı incelemek için lütfen tıklayınız. 

(بَنَيْنَاهَاbeneynaha kelimesi kökü (بنيbina etmek (to build), inşa etmek (to instruct) anlamındadır.  Hans Wehr 4th ed., page 94 (of 1303)

(بِاَيْدٍbieydin kelimesi kökü (ايدgüç-kuvvet (strong) anlamındadır.  Lane's Lexicon, page 136 (of 3039)

Ayette geçen (لَمُوسِعُونَ) (lemusiun) kelimesinin anlamı ‘şüphesiz genişletici’ anlamındadır. Bu kelimenin içindeki   (وسِعُ)  (vesiu) kökünün anlamı geniş yapmak (roomy),  çok geniş yapmak (vast), geniş yapmak (spacious), genişletmek-uzatmak (extend), şişirmek-genişletmek (expand) anlamındadır. 

Kelimenin başına eklenmiş olan lām vurgulama amaçlıdır. Genellikle gerçektenşüphesiz ("surely" or "indeed") gibi vurgu anlamı verir. Yüce Allah genişletme işlemine çok ciddi vurgu yapmıştır. Bu da şunu gösterir ki genişletme işleminin kendisi de çok büyüktür ve genişletme işlemi sürekli devam etmektedir. 

Ayet detaylandırıldığında;

#

Kelime

Anlam

Kök

1

ve ssemae

ve göğü

سمو

2

beneynaha

inşa ettik-bina ettik

بني

3

bieydin

güçler ile-kuvvetler ile

ايد

4

ve inna

ve elbette biz

 

5

lemusiune

şüphesiz genişleticiyiz

وسع

 

Bu ayetteki evrenin genişletilmesi mucizesi ayrı bir makale olarak incelenmiştir. Daha detaylı bilgi almak için lütfen tıklayınız.  

 

Bu ayette ayrıca 2 önemli işaret karşımıza çıkar;

 

Evrenin bina edilmesi-inşa edilmesi;

Yüce Allah 51:47 ayetinde evreni yarattım buyurmamaktadır. Ayet iyi incelendiğinde evrenin bir yapı gibi (ev) inşa edildiği, bina edildiği anlaşılmaktadır. Bir şeyi bina etmek, inşa etmek olmayan bir şeyi olan bir şey haline getirmekle gerçekleşir.

Aşağıdaki resimde görüldüğü üzere evrenimiz galaksi filamentlerinden oluşmuştur. Nasıl ki bir bina önce temeli atılır, daha sonra demirleri ve betonu dökülür, daha sonra tuğlalar ile duvarları örülür yani aşama aşama bina edilir, evren de bu şekilde aşamalı şekilde bina edilmiştir, inşa edilmiştir.

Aşağıdaki resimde gördüğünüz tek bir nokta bir galaksidir. İşte evren bu şekilde bina edilmiştir. 

galaxy filament evrenin bina edilmesi

 

Evrenin güçler ve kuvvetlerle inşa edilmesi;

Güçler, kuvvetler anlamına gelen (بِاَيْدٍbieydin kelimesi çoğul bir kelimedir. Birçok mealde bu kelimenin tekil olarak güç-kuvvet şeklinde çevrildiğini görürsünüz. Ama gramer olarak bakıldığında bu kelime çoğul bir kelimedir. Yani ayette Yüce Allah güçler-kuvvetler buyurmaktadır.

Bi edatıile’ (‘with’ ‘by’) anlamı katar. Besmeledeki bismi kelimesindeki bi edatı işte budur. Bismi (ismi ile), (adı ile) anlamı katar.

Ayet iyi okunduğunda evrenin kuvvetler-güçler ile bina edildiği (güçler-kuvvetler kullanılarak) net bir şekilde görülür.  

Big Bang ile evrenimiz tekillikten oluşurken tek ve büyük bir güç-kuvvet mevcuttu. Bu temel güç-kuvvet çok kısa süre içerisinde 4 temel kuvvete-güce bölündü. Şu an gördüğümüz tüm evrende 4 temel kuvvet mevcuttur.

evrenin tek bir kuvvet guc ile bina edilmesi

Evrenimizi inşa eden, bina eden 4 temel kuvvet mevcuttur. 

  • Kütle çekim (yerçekimi) kuvveti
  • Elektromanyetik kuvvet
  • Güçlü nükleer kuvvet
  • Zayıf nükleer kuvvet

evrendeki 4 temel kuvvet melek kiyamet kopunca yeni evrende 8 temel melek olacaktir

Bu 4 temel kuvvet-güç tüm evrende etkindir ve evreni evren yapan kuvvetlerdir. Atomların oluşması, evrendeki her şeyin oluşması için gereklidirler.  

Konunun ders olarak anlatımı;

En doğrusunu Allah bilir.